ATA

Language Services Directory


Maria Lisa Nitti

Contact Information

Address: Via Europa, 10
City: Merone
Province: Como
Postal Code: 22046
Country Name: Italy
Primary Phone Number: +39 3356538841
Secondary Phone Number: +39031617610
Email: info@lisanitti.com
Website: http://www.lisanitti.com



Directory Profile

Translation Service(s): Proofreading
Translating
ATA Certified: Yes
English into Italian
Interpreting Mode(s): Consecutive
Sight translation
Simultaneous
Interpreting Method(s) In-person
Remote simultaneous interpreting (RSI)
Video remote interpreting (VRI)
Whispered interpreting (chuchotage)
Interpreting Service(s): Conference
Legal/court
Interpreting Only
Areas of Specialization:
Business/Trade
Government/Diplomatic
Human Resources
Insurance
Intergovernmental
Labor Relations
Law Enforcement
Media
Medicine
Science
Social Services
ATA-Approved
Interpreting Credentials:
Credentialed Interpreter - Conference
 International Association of Conference Interpreters (AIIC)
Sign Language: No
Sample Voice File:
English.mp3
Italian.mp3
Russian.mp3
Education: Graduate
T&I Degree: Yes
Experience: 20+ Years
Computer Equipment Used: PC
Translation Tools: WordFast
Language Combinations:
English into Italian
Italian into English
Russian into Italian
Russian into English
Native Language:
This is the dominant target language
Italian
Areas of Specialization:
Arts and Humanities
Art
Architecture
Business
Accounting & auditing
Banking
Economics & finance
Insurance
Labor Relations
Marketing
Engineering
Civil & hydraulic engineering
Mechanical engineering
Entertainment
Multimedia
Industry & Technology
Petroleum, natural gas, & coal
Textiles & fashion
Machinery & tools
Energy
Building & construction
Law
Contracts
Patents, trademarks, & copyrights
Tax law
Corporate law
Medicine
Anatomy & physiology
Health care
Immunology
Pharmaceuticals
Social Sciences
Education
Additional Information: EXPERIENCE
30 years as free-lance Conference Interpreter and Translator, specializing in:
FINANCE, LAW, MARKETING, MEDICINE and SURGERY.
OTHER AREAS OF EXPERTISE:
Agro-food business, Automotive, Building and Architecture, Cinema & Entertainment, EU policies, Gas, Oil and Electricity, HR and Training, Industrial Relations, International relations, IT, Logistics, Real Estate, Textiles and Fashion, Tourism, Urban planning.
INTERPRETING
Corporate, financial, technical, medical, legal, institutional, political. Conferences, seminars, corporate meetings, press conferences, board of directors’ meetings, negotiations, legal interpreting.
EXAMPLES OF INTERPRETING JOBS:

LAW - VIDEO DEPOSITIONS OF ITALIAN WITNESSES for American law firms in several areas (breach of contract, patent infringement, trademark opposition, product liability, aviation litigations, personal injury cases, unjust enrichment, misleading advertising, others) total of 60 days (as of Oct. 2020)
International conferences on anti-fraud investigation activities in the EU. BANKING, FINANCE, INSURANCE Global financial markets, board of directors’ meetings, presentations of investment funds and quarterly reviews, corporate meetings, training sessions, press conferences, top management meetings, due diligence audits, etc.
MEDICINE and HEALTH. Breast cancer Euthanasia in oncology; Advanced wound treatment; Multiple Sclerosis, Eating disorders, Cardiology, Gynecology, HIV, Neurology, Oncology, Orthopedics
TRANSLATIONS
Financial, business Daily investment reviews, prospectuses, subscription forms, financial statements and reports, quarterly reports, tax reports, risk assessment manuals, security policy manuals, real estate experts’ reports, competitiveness analysis and marketing presentations (also in MS PP).
Legal Agreements: sale, agency, joint venture, purchase, quota purchase guarantee, non-competition, insurance and reinsurance, charter-party and others. By-laws, articles of incorporation, pleadings, briefs, complaints, petitions, trial records, depositions, appeals, judgments, opinions, arbitration awards.
Medical Clinical trials, Clinical protocols, informed consent forms, articles in medical journals, SPCs, internal documents for pharmaceutical companies, medical conference papers, patients’ communication.
OTHER PROFESSIONAL EXPERIENCE:
University teaching of Consecutive and Simultaneous Interpreting from/into Italian and English, 1992 to 2005.
University teaching of Consecutive and Simultaneous Interpreting from Russian into Italian, 2015 to present.
EDUCATION
University Degree in Interpretation from SSLMIT, Trieste (English & Russian, 105/110, Dec.1989).
Translation Diploma from SSLMIT of Trieste (English, Russian and French, Nov. 1985)
Language School Diploma (English, Russian and French, 58/60, July 1983)
Seminars and courses attended (a few examples): Legal translation webinars; Two-day course on Pharmaceutical Translation (EN>IT); Legal Translation course (English to Italian), 60 hours, Circolo Filologico Milanese, Milan. “Translating Financial Statements” by Arthur Andersen experts (40 hours). Economic and financial English (Company Finance, Stocks, Shares and Investment, Mergers and Takeovers, Financial Markets, Banking and Insurance) by native language specialists, Milan (40 hours).
Member of AIIC, the International Association of Conference Interpreters.

Résumé:
View/download CV.EN_Lisa Nitti_2020_ATA.pdf
ATA Status: Voting Member
Payment Methods Accepted: MO
Wire-Transfer
Paypal
Currencies Accepted: US Dollar
Euro
British Pound

* Language combinations in bold denote ATA certification in that combination


Back To Search Results
Back To Search Form

When contacting someone listed in the Directory, be sure to tell them you found them in the American Translators Association's Language Services Directory.

Scroll To Top