|
|||||||||||
Directory Profile |
|||||||||||
Translation Service(s): | Editing Localization Proofreading Translating | ||||||||||
ATA Certified: | Yes English into Russian Russian into English | ||||||||||
Interpreting Mode(s): | None Selected | ||||||||||
Interpreting Method(s) | None Selected | ||||||||||
Interpreting Service(s): | None Selected | ||||||||||
Interpreting Only Areas of Specialization: |
None Selected | ||||||||||
ATA-Approved Interpreting Credentials: |
No | ||||||||||
Sign Language: | No | ||||||||||
Education: | Graduate | ||||||||||
T&I Degree: | No | ||||||||||
Experience: | 20+ Years | ||||||||||
Computer Equipment Used: | PC | ||||||||||
Translation Tools: | MemoQ TRADOS | ||||||||||
Language Combinations: |
English into Russian Russian into English Hebrew into English English into Hebrew Hebrew into Russian | ||||||||||
Native Language: This is the dominant target language |
Hebrew Russian | ||||||||||
Areas of Specialization: | Business Accounting & auditingBanking Economics & finance Insurance Stock market Industry & Technology Petroleum, natural gas, & coalLaw Banking & financial lawContracts Patents, trademarks, & copyrights Tax law Corporate law Natural Sciences Ecology & environmental science | ||||||||||
Additional Information: | I am a full-time independent translator (English < > Russian and English < > Hebrew), specializing in corporate law, patents, intellectual property, banking, finance, insurance, oil and gas, governance, and environment. I have previously worked as a senior translator at the World Bank, where I was directly responsible for the translation and revision of many operational and highly visible documents, including World Development Reports and Annual Reports. In recent years my primary focus has been in banking and finance, giving me the opportunity to translate numerous documents for major trading houses. Additionally, I provide translation service to international organizations and U.S. Government agencies, most notably to the IMF and the U.S. Department of State. Other major clients include EBRD, OECD, USAID, and WTO, as well as a number of law firms where I provide translation in support of litigation concerning patents, contracts, and bankruptcies. I am accredited by the American Translators Association for English-Russian and Russian-English language pairs (ATA does not administer Hebrew accreditation at this time), as well as certified by the U.S. Department of State for the same combinations, as well as for Hebrew into/from English. In fact, I am one of the top Russian and Hebrew translators for the State Department. In my work I utilize Trados and MemoQ. | ||||||||||
Résumé: | View/download Mike Levin - Financial and Legal Translator.doc | ||||||||||
ATA Status: | Life/Voting Member | ||||||||||
Payment Methods Accepted: | Check Direct Deposit Wire-Transfer Paypal | ||||||||||
Currencies Accepted: | US Dollar Euro |
* Language combinations in bold denote ATA certification in that combination
Back To Search Results
Back To Search Form
When contacting someone listed in the Directory, be sure to tell them you
found them in the American Translators Association's Language Services Directory.