ATA

Language Services Directory


Kenneth S. Cargill

1

Contact Information




Directory Profile

Translation Service(s): Abstracting
Editing
Proofreading
Translating
ATA Certified: No
Interpreting Mode(s): None Selected
Interpreting Method(s) None Selected
Interpreting Service(s): None Selected
Interpreting Only
Areas of Specialization:
Business/Trade
Medicine
Science
Social Services
ATA-Approved
Interpreting Credentials:
No
Sign Language: No
Education: Graduate
T&I Degree: Yes
Experience: 11 - 15 Years
Computer Equipment Used: Mac
PC
Translation Tools: Across
Matecat
MemoQ
MemSource
OmegaT
SDL
TRADOS
Language Combinations:
Russian into English
German into English
Native Language:
This is the dominant target language
English
Areas of Specialization:
Arts and Humanities
Linguistics
Literature
Philosophy
Bibliography
Business
Marketing
Travel & tourism
Computers
Software localization
Entertainment
Video game
Industry & Technology
Transportation
Law
Contracts
Medicine
Pharmaceuticals
Radiology
Toxicology
Social Sciences
History
Information & library sciences
Political science
Sociology
Additional Information: I have a M.A. degree in Russian language, literature and linguistics from the University of Arizona, and my translations are read by undergraduate university students across the United States in the pages of _The Russia Reader_ (Duke University Press, 2010). I also studied German at the University of Arizona, and I have a M.A. degree in information and library science from the same institution. Let me help you tackle your next translation or proofreading project. Using my cultural knowledge and academic training, I can help you avoid embarrassing mistranslations that can be hard to avoid when dealing with texts not just written in another language, but produced by a different culture. My home office computer equipment includes two laptop computers (a Mac and a PC, allowing me to run a variety of CAT software, including SDL Trados Studio 2021). I perform daily backups, and I have high-speed Internet access. With each freelance project I undertake, I guarantee high quality work delivered on or before the deadline and prompt responses to your phone calls and e-mails.
Résumé:
View/download 2020-05-10 kenny cargill cv.pdf
ATA Status: Associate Member
Payment Methods Accepted: Check
Wire-Transfer
Paypal
Currencies Accepted: US Dollar
Euro


Back To Search Results
Back To Search Form

When contacting someone listed in the Directory, be sure to tell them you found them in the American Translators Association's Language Services Directory.

Scroll To Top