|
|||||||||||||||||||||
Directory Profile |
|||||||||||||||||||||
Translation Service(s): | Dubbing/subtitling Editing Localization Post-editing Proofreading Translating | ||||||||||||||||||||
ATA Certified: | No | ||||||||||||||||||||
Interpreting Mode(s): | Consecutive Simultaneous | ||||||||||||||||||||
Interpreting Method(s) | In-person Over-the-phone interpreting (OPI) Remote simultaneous interpreting (RSI) Video remote interpreting (VRI) Whispered interpreting (chuchotage) | ||||||||||||||||||||
Interpreting Service(s): | Community Conference Educational Healthcare | ||||||||||||||||||||
Interpreting Only Areas of Specialization: |
Business/Trade Disaster Relief/Humanitarian Human Resources Medicine Science Social Services | ||||||||||||||||||||
ATA-Approved Interpreting Credentials: |
No | ||||||||||||||||||||
Sign Language: | No | ||||||||||||||||||||
Education: | Graduate | ||||||||||||||||||||
T&I Degree: | Yes | ||||||||||||||||||||
Experience: | 20+ Years | ||||||||||||||||||||
Computer Equipment Used: | PC | ||||||||||||||||||||
Translation Tools: | DeepL GeoWorkz Translation Workspace Idiom World Server Matecat MemoQ MemSource SDL SDLX SmartCAT Smartling TRADOS Wordbee WordFast XTM | ||||||||||||||||||||
Language Combinations: |
English into Portuguese - Brazilian Portuguese - Brazilian into English | ||||||||||||||||||||
Native Language: This is the dominant target language |
Portuguese | ||||||||||||||||||||
Areas of Specialization: | Arts and Humanities JournalismLinguistics Philosophy Religion Biography Business Advertising & public relationsMarketing Travel & tourism Computers Computer hardwareComputer systems analysis Software localization Entertainment FilmLaw ContractsMedicine Health carePharmaceuticals Psychiatry Natural Sciences Ecology & environmental scienceSocial Sciences AnthropologyBehavioral science Education History International development Political science Psychology Sociology | ||||||||||||||||||||
Additional Information: | I have the Certificate in Translation from New York University and the Diploma in Translation from the Chartered Institute of Linguists, London. I have a postgraduate lato sensu degree in Advanced Studies of the English Language. | ||||||||||||||||||||
Résumé: | https://web.atanet.org/onlinedirectories/tsd_view.php?id=20864 View/download Cv_gk_updated.ENG.pdf | ||||||||||||||||||||
ATA Status: | Associate Member | ||||||||||||||||||||
Payment Methods Accepted: | Wire-Transfer Paypal Wise | ||||||||||||||||||||
Currencies Accepted: | US Dollar Euro British Pound |
Back To Search Results
Back To Search Form
When contacting someone listed in the Directory, be sure to tell them you
found them in the American Translators Association's Language Services Directory.